Coronavirus un tema en muchos idiomas

04/08/2020

Hello World!

Este año 2020, se ha visto una capacidad de transformación en la sociedad y las empresas a raíz de la presente crisis sanitaria.  Detalles técnicos de Coronavirus o COVID-19 como infografías, recomendaciones, estadísticas entre otros llega de manera transversal en mucho idiomas y por todos los medios technológicos. Los gobiernos y entidades sanitarias intentan de hacer un buen trabajo apesar de estar sobre cargados por la alta demanda de usarios dentro de sus servicios.

Servicios de salud en otros países

 Asi es como el NHS (National Health Service, United Kingdom), FONASA (Fondo Nacional de Salud, Chile) y el SNS (Sistema Nacional de Salud, España) han intentado de extender sus servicios de la mejor forma posible.  Cada país ha  evaluado medidas estratégicas para combatir esta pandemia. Algunos de ellos se han vinculado el sector privado-público en una línea de trabajo común mientras que  otros han tomado la ruta de "herd inmmunity" (inmunidad en grupo) dejando que su población contraiga el CODVID-19 con el propósito de generar anticuerpos. El tiempo medirá por resultados tales medidas, pero por el momento lo que los víncula a todos es la gama de idiomas que han utilizado para difundir información vital a sus poblaciones y al mundo.

La lucha contra el CODVID-19

Para la WHO (sus siglas en ingles Organización mundial de Salud, WHO) coordina por diversos medios información relevante. Para esto se requiere profesionales y/o voluntarios con experiencia en hacer traducciones cumpliendo los estandares internacionales requerientes. No es una labor fácil porque hay plazos, la coordinación puede ser en diferentes territorios y se debe tener la información especifica, detallada y actualizada con la mayor transparecia posible. Lo genial dentro de esta "tormenta" es la gran disposición de la comunidad educacional y traductores (su siglas en ingles, Language Service Providers, LSP) para voluntariar y aportar a la mejor causa posible...traducir información para salvar vidas!

Recibe Alertas del WHO por Whatsapp


Translators Without Boarders

Uno de estos actores es Translators without Boarders (sus siglas en ingles, TWB) una organización sin fondos de lucro que intenta instrumentar el poder de los idiomas para tener impacto humanitario en diferentes regiones en zonas de desarrollo. 

Ir a Translators Without Boarders website.

Mirada hacia el futuro

El futuro no esta escrito para nadie ni nada. El Q1-Q2 2020 será desafiante y las económias mundiales tendrán que ajustarse a estos cambios. Una lección que se puede sacar es lo valioso que es tener habilidades comunicativas.  De que se puede usar para el bien y que cuando existe voluntad todo se puede lograr.

Finalmente, solo queda decir:

#StayAtHome, #QuedateEnCasa, #ThankyouNHS #ThankyouKeyWorkes

....ADELANTE que juntos saldremos de esta!

Terminología Coronavirus (English| Spanish) website


Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started
We use cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to offer you the best possible user experience.

Advanced settings

You can customize your cookie preferences here. Enable or disable the following categories and save your selection.

The essential cookies are essential for the safe and correct operation of our website and the registration process.
Functional cookies remember your preferences for our website and enable its customization.
Performance cookies monitor the performance of our website.
Marketing cookies allow us to measure and analyze the performance of our website.