Coronavirus un tema en muchos idiomas
Hello World!
Este año 2020, se ha visto una capacidad de transformación en la sociedad y las empresas a raíz de la presente crisis sanitaria. Detalles técnicos de Coronavirus o COVID-19 como infografías, recomendaciones, estadísticas entre otros llega de manera transversal en mucho idiomas y por todos los medios technológicos. Los gobiernos y entidades sanitarias intentan de hacer un buen trabajo apesar de estar sobre cargados por la alta demanda de usarios dentro de sus servicios.
Servicios de salud en otros países
Asi es como el NHS (National Health Service, United Kingdom), FONASA (Fondo Nacional de Salud, Chile) y el SNS (Sistema Nacional de Salud, España) han intentado de extender sus servicios de la mejor forma posible. Cada país ha evaluado medidas estratégicas para combatir esta pandemia. Algunos de ellos se han vinculado el sector privado-público en una línea de trabajo común mientras que otros han tomado la ruta de "herd inmmunity" (inmunidad en grupo) dejando que su población contraiga el CODVID-19 con el propósito de generar anticuerpos. El tiempo medirá por resultados tales medidas, pero por el momento lo que los víncula a todos es la gama de idiomas que han utilizado para difundir información vital a sus poblaciones y al mundo.
La lucha contra el CODVID-19
Para la WHO (sus siglas en ingles Organización mundial de Salud, WHO) coordina por diversos medios información relevante. Para esto se requiere profesionales y/o voluntarios con experiencia en hacer traducciones cumpliendo los estandares internacionales requerientes. No es una labor fácil porque hay plazos, la coordinación puede ser en diferentes territorios y se debe tener la información especifica, detallada y actualizada con la mayor transparecia posible. Lo genial dentro de esta "tormenta" es la gran disposición de la comunidad educacional y traductores (su siglas en ingles, Language Service Providers, LSP) para voluntariar y aportar a la mejor causa posible...traducir información para salvar vidas!
Recibe Alertas del WHO por Whatsapp
Translators Without Boarders
Uno de estos actores es Translators without Boarders (sus siglas en ingles, TWB) una organización sin fondos de lucro que intenta instrumentar el poder de los idiomas para tener impacto humanitario en diferentes regiones en zonas de desarrollo.
Ir a Translators Without Boarders website.
Mirada hacia el futuro
El futuro no esta escrito para nadie ni nada. El Q1-Q2 2020 será desafiante y las económias mundiales tendrán que ajustarse a estos cambios. Una lección que se puede sacar es lo valioso que es tener habilidades comunicativas. De que se puede usar para el bien y que cuando existe voluntad todo se puede lograr.
Finalmente, solo queda decir:
#StayAtHome, #QuedateEnCasa, #ThankyouNHS #ThankyouKeyWorkes
....ADELANTE que juntos saldremos de esta!
Terminología Coronavirus (English| Spanish) website